Lenguas sabélicas
Resumen
La documentación de las lenguas sabélicas consta de c. 1000 textos epigráficos, que van desde el s. VII hasta el I a. C. y constan desde una sola letra hasta c. 3000 palabras. También contamos con c. 50 glosas de fuentes griegas y latinas. Toda la historia de este grupo de lenguas se caracteriza por la dialéctica entre la unidad y la variedad con respecto a las relaciones con las lenguas indoeuropeas de Italia y las convergencias más marcadas con el latín y los contactos con las lenguas vecinas (griego y etrusco). En consecuencia, persisten numerosos problemas con su definición y clasificación y su influjo en la historia del latín. La dinámica entre la unidad y la variedad también caracteriza los respectivos sistemas alfabéticos no solo en el espacio, sino también en el tiempo.
Citas
Adams J.N. 2003, Bilingualism and the Latin language, Cambridge.
Agostiniani, L. – Facchetti 2009, Il vaso di Niumsis Tanunis, SE 85, 123-146.
Alessio, G. 1983, Sopravvivenze classiche nei dialetti calabresi, in Brettii, Greci e Romani, Atti del V congresso storico calabrese, Roma, 69-238.
Amaduzzi, Cr. 1771, Alphabetum Veterum Etruscorum et nonulla eorundem monumenta, Roma.
Antonini R. 1989, Materiali per un’indagine preliminare sull’alfabeto sull’alfabeto osco. Documenti, problemi, prospettive concernenti la riforma, in Quaderni dell’Istituto di Linguistica dell’Università di Urbino 6, 33-92.
Antonini, R. 1977, Iscrizioni osche pompeiane, SE 45, 333-350.
Aufrecht, S.Th. – Kirchoff, A. 1849, Die umbrischen Sprachdenkmäler, Berlin.
Bakkum, G.C.L.M. 2009, The Latin Dialect of the Ager Faliscus. 150 Years of Scholarship, Amsterdam.
Baldi, Ph. 2017, The syntax of Italic The phonology of Italic, in Handbook of Comparative, Historical I.E.Linguistics J.Klein,B.Joseph,M. Fritz (eds.) 804-828.
Basile, F. 2005, Mamarkos a Pontecagnano, AION ArchStAnt 11-12, 259-262.
Bottiglioni, G. 1954, Manuale dei dialetti italici, Bologna.
Bréal, M. 1875, Les Tables Eugubines, Paris.
Buck, C.D. 1904, Grammar of Oscan and Umbrian, Boston.
Calzecchi Onesti, G.1981, Ocr- e Acr- nella toponomastica dell’Italia antica, SE 49, 165-189.
Campanile E. 2008, Latina & Italica. Scritti minori sulle lingue dell’Italia antica (a cura di P.Poccetti), Pisa-Roma.
Cappelletti, L. 2011, Gli statuti di Banzi e Taranto nella Magna Graecia del I secolo a.C., Francfort sur le Main, Berlin- Bruxelles.
Conway, R.S. 1897, The Italic Dialects, Cambridge.
Cristofani M. 1992, Presenze etrusche tra Stabia e Pontecagnano, Atti e Memorie della Società Magna Grecia, N.S. 1, 61-66.
Cristofani M. 1993, Nuove iscrizioni ‘paleo-osche’ , in Indogermanica et Italica, Festschrift für H.Rix, Innsbruck, 69-75.
Cristofani M. 1995, Per la storia linguistica della Campania antica. I ceti litterati, in: L’incidenza dell’antico. Studi in memoria di Ettore Lepore, Napoli, 343-354.
Cristofani M. 1997, I “principi” adriatici. Appunti per un capitolo di storia italica, in Etrusca et Italica. Scritti in ricordo di Massimo Pallottino, Pisa-Roma, 173-189.
Cristofani M. 1999, Litterazione e processi di autoidentificazione etnica fra le genti dell’Italia arcaica, In La colonisation grecque en Méditerranée Occidentale, Rome, 345-360.
Cristofani, M 1983, La scoperta degli Etruschi. Archeologia e antiquaria nel ‘700, Roma.
Cristofani, M. 1968, I Campani a Reggio, SE 36, 37-53.
De Cazanove, O. 2000, Sacrifier les bêtes consacrer les hommes, Le printemps sacré italique, in Rites et espaces en pays celte et méditerranéen, edited by S. Verger, Rome 253–276.
De Simone, C. 1991, I rapporti linguistici tra gli Etruschi e gli Italici, in Rapporti linguistici e culturali tra i popoli dell’Italia antica, a cura di E.Campanile, 129-148.
De Simone, C. 1992, Sudpiceno Safīno- / Lat. Sabīno- : il nome dei Sabini, AIΩN 14, 223-239.
Del Tutto Palma L. 1990, Le iscrizioni della Lucania preromana, Padova.
Del Tutto Palma, L. - Prosdocimi, A.L. - Rocca, G. 2002, Lingue e culture intorno al 295 a.Cr.: tra Roma e gli Italici del Nord, in La battaglia del Sentino, Roma, 407-663
Devoto, G. 1967, Gli antichi Italici, Firenze.
Devoto, G. 1967, Scritti minori II, Firenze.
Di Fazio M. 2013, Feronia. Spazi e tempi di una dea dell’Italia centrale antica, Roma.
Dupraz E. 2006, De la poésie sud-picénienne à la poésie nord-osque, in La langue poétique indo-européenne, éd. J-G.Pinault- D.Petit, Paris, 63-78.
Dupraz, E. 2010, Les Vestins à l'époque tardo-républicaine. Du nord-osque au latin, Rouen. Conway, R.S.- Whatmough, J. 1933, The Prae-Italic Dialects of Italy, Harvard.
Dupraz, E. 2011, Sabellian Demonstratives: Forms and Functions, Leiden.
Ernout, A. 1909, Les éléments dialectaux du vocabulaire latin, Paris.
Fortson, B.W. IV 2017, The Dialectology of Italic, in Handbook of Comparative, Historical I.E.Linguistics J.Klein, B.Joseph,M. Fritz (eds.) 829-858.
Franchi de Bellis A.L. 1981, Le iovile Capuane, Firenze.
Gualtieri M.– Poccetti P. 2001, La Tabula Bronzea di Roccagloriosa, in: Roccagloriosa II. L’oppidum Lucano e il territorio, Napoli 2001,197-274.
ImIt = Imagines Italicae. A corpus of Italic Inscriptions , M.H.Crawford, W.M.Broadhead, J.P.T.Clackson, F.Santangelo, S.Thompson, M.Watmough (eds.), London 2011.
Krahe, H. 1929-1937, Ortsnamen des antiken Apulien und Bruttierlandes 5, 3-25; 139-166; 7, 9-31; 9, 19-31.
Krahe, H.1941-1943, Die Ortsnamen des antiken Lukanien und Bruttierlandes, ZONF 17, 71-150; 19, 58-141.
La Regina, A. 1966, Le iscrizioni osche di Pietrabbondante e la questione di Bovianum Vetus, Rh.Mus. 109, 260-286.
La Regina, A. 2002, La formula onomastica osca in Lucania e nel Bruzio, Eutopia, N.S. II, 2, 57-69.
Lanzi, L. 1789, Saggio di Lingua etrusca e di altre antiche d’Italia, Firenze.
Latte, K. 1927, Über eine Eigentümlichkeit die italischen Gottesvorstellung, Arch.Rel.Wiss. 24, 244-258 (=Kleine Schriften, München 1968,76-90).
Lazzarini, M.L. - Poccetti, 2017, Le tabellae defixionis della Calabria tra IV e III sec. a.C.: una considerazione d’insieme, in : Enotri e Brettii in Magna Grecia. Modi e forme di interazione culturale, II,1, a cura di G. De Sensi Sestito e S.Mancuso, Soveria Mannelli, 221-280.
Lazzarini, M.L.– Poccetti P. 2001, L’iscrizione paleoitalica di Tortora, in: Il mondo Enotrio tra VI e V secolo a.C., Quaderni di Ostraka 1,2, Napoli.
Lazzeroni, R. 1974, Contatti di lingue e culture nell’Italia antica : il patronimico nella formual onomastica, SSL 14, 275- 306.
Lazzeroni, R.1983, Contatti di lingue e di culture nell’Italia antica. Modelli egemoni e modelli subordinati nelle iscrizioni osche in grafia greca, AIΩN 5, 1983, 171-182.
Lejeune , M. 1981, Rencontres de l’alphabet grec avec les langues barbares au cours du Ier millénaire avant J.-C., in Modes de contact et processus de transformation dans les sociétés anciennes, Actes du Colloque de Cortona, mai 1981, Roma , 731-751 (rist. in Mediterranei Orbis Linguae et Scripturae, D.Briquel, L.Dubois, P.-Y. Lambert,P. Poccetti, St. Verger (eds.) Pisa-Roma, I, 324-342)
Lejeune, M. 1957, Notes de linguistique italique : Sur les adaptations de l’alphabet étrusque aux langues indo-européennes d’Italie, REL 35, 88-105 (rist. in Mediterranei Orbis Linguae et Scripturae, D.Briquel, L.Dubois, P.-Y. Lambert,P. Poccetti, St. Verger (eds.) Pisa-Roma, I, 100-117
Lejeune, M. 1975, Inscriptions de Rossano di Vaglio 1973-1974, RAL 30, 319-339.
Lejeune, M. 1975, Réflexions sur la phonologie du vocalisme osque, BSL 70, 233-251(rist. in Mediterranei Orbis Linguae et Scripturae, D.Briquel, L.Dubois, P.-Y. Lambert,P. Poccetti, St. Verger (eds.) Pisa-Roma, I, 919-937).
Lejeune, M. 1976, L’anthroponymie osque, Paris.
Lejeune, M. 1980, Inscriptions de Rossano di Vaglio 1974-1979, RAL 35, 445-466.
Lejeune, M. 1989, Notes de linguistique italique, XXXVIII : Sur la dédicace de Satricum ; XXXIX : Génitifs en –osyo et génitifs en –ī, REL 67, 60-77
Lepore, E. 1989, Origini e strutture della Campania antica, Bologna.
Letta C. 1984, L' 'Italia dei "mores romani"' nelle "Origines" di Catone , Athenaeum n.s. 62, 3-30; 416-439.
Letta C. 1985, I mores dei Romani e le origini dei Sabini in Catone, in Preistoria, storia e civiltà dei Sabini, Atti del convegno di studio, Rieti, 15-34.
Letta, C. 1976, Epigrafia della regione dei Marsi, Milano.
Lindner Th. 2017, The Lexicon of Italic, in Handbook of Comparative, Historical I.E.Linguistics J.Klein, B.Joseph,M. Fritz (eds.) 804-828.
Lo Cascio, E. 2018, Gli incensi della Tabula Bantina, in Munus Letitiae, Studi miscellanei offerti a M. L. Lazzarini, a cura di F.Camia, L. Del Monaco, M. Nocita, Roma, 321-334.
MacDonald, K. 2015, Oscan in Southern Italy and Sicily, Evaluating Language Contact in a Fragmentary Corpus, Cambridge.
Marchese, M.P. 1976, Le defixiones osche, SE 44, 292-305.
Marchese, Maria Pia 2006, Gli inizi degli studi etruschi e italici in età moderna, in, Samnitice loqui. Studi in onore di Aldo Prosdocimi per il premio i Sanniti, a cura di D.Caiazza, Piedimonte Matese, 205-227.
Marchese, Maria Pia 2010, Le Tavole Iguvine tra Toscana e contesto europeo, in Prima e dopo le Tavole Eugubine, Falsi e copie fra tradizione antiquaria e rivisitazioni dell’antico, a cura di P.Castelli & S. Geruzzi, Pisa-Roma, 69-200.
Marinetti, A. 1985, Le iscrizioni sud-picene, Firenze.
Marinetti, A.-Prosdocimi, A.L. 2011, Sul tipo atta ‘padre’ in alcune tradizioni indeuropee: tra lessico istituzionale e funzionalità onomastica, in Corollari. Scritti di antichità etrusche ed italiche in omaggio all’opera di Giovanni Colonna, a cura di D.F.Maras, Pisa-Roma, 210-222
Meillet, A. 1928, Esquisse d’une histoire de la langue latine, Paris.
Meiser, G. 1993, Uritalische Modussyntax. Zur Genese der Konjunktiv Imperfekt, in Oskisch-Umbrisch. Texte und Grammatik, Wiesbaden, 167-195.
Meiser, G. 2012, Umbrische Kulte im Liber Linteus?, in Kulte, Riten, religise Vorstellung bei den Etruskern, a cura di P.Amman, Wien, 163-172.
Meiser, G. 2017, The phonology of Italic, in Handbook of Comparative, Historical I.E.Linguistics J.Klein,B.Joseph,M. Fritz (eds.) 743-750.
Mele, A. 2014, I Greci in Campania, Roma.
Middei E. 2017, Le basi *ap(p)a- e *at(t)a- tra lessico e onomastica nell'ambito sabino, latino ed etrusco, Mediterranea 14, 82-101
Mommsen, Th. 1850, Die unteritalischen Dialekte, Leipzig.
Muller Izn, F. 1926, Altitalisches Wörterbuch, Göttingen.
Murano, F. 2013, Le Tabellae defixionum osche, Pisa-Roma.
Musti, D. 2005, Magna Grecia. Il quadro storico, Roma-Bari.
Musti, D. 2009, Ausones-Ausonius, Note sull’etnografia e topografia della Campania antica, in: Etruria e Italia preromana. Studi in onore di G.Camporeale, Pisa-Roma, 633-637.
Nava M.L. – Poccetti P. 2001, Il santuario lucano di Rossano di Vaglio. Una nuova dedica ad Ercole, MEFRA 113, 95-122.
Negri, M. 1995, Le glosse «dialettali» latine, «Eutopia» 4, 89-94.
Nissen, H. 1877, Pompeianische Studien, Leipzig.
Nissen, H. 1883-1902, Italische Landeskunde, Berlin.
Nocita, M. 2012, Italiotai e Italikoi. Testimonianze greche nel Mediterraneo Orientale, Roma.
Orioles, V. 1995, Lega linguistica italica e palatalizzazioni, IL 16, 71-78.
Pallottino, M.1961, Luigi Lanzi, fondatore degli studi di storia, storia della civiltà e storia dell’arte etrusca, SE 29, 27-38.
Pisani, V. 1953, Le lingue dell’Italia antica oltre al latino, Torino.
Poccetti P. 2014c, Indizi e aspetti dell’identità nel mondo indigeno della Magna Grecia, in G.Greco –B.Ferrara (eds.) Segni di appartenenza e identità di comunità nel mondo indigeno, Quaderni del Centro di Studi Magna Grecia 18, Napoli, 45-73.
Poccetti, P. 1979, Nuovi documenti italici, Pisa.
Poccetti, P. 1981, In margine all'iscrizione osca da Cuma Ve 110, IL 7, 45- 51.
Poccetti, P. 1983, Sul formulario dell'epigrafia ufficiale italica, Athenaeum 61, 178-198.
Poccetti, P. 1984, Nomi di lingua e nomi di popolo nell'Italia antica tra etnografia, glossografia e retorica, AIΩN 6, 137-160.
Poccetti, P. 1985, La traduzione come interpretazione e descrizione nella filologia italica, AIΩN 7, 260-271.
Poccetti, P. 1988, Lingua e cultura dei Brettii, in: Per un'identità culturale dei Brettii, a cura di P.Poccetti, Napoli 1988, 3-158.
Poccetti, P. 1989, Le popolazioni anelleniche d'Italia tra Sicilia e Magna Grecia nel IV secolo a.C.:forme di contatto linguistico e di interazione culturale, in: Tra Sicilia e Magna Grecia.Aspetti di interazione culturale nel IV sec.a.C., AIΩN 11, 97-135.
Poccetti, P. 1993, Aspetti e problemi della diffusione del latino in area italica, in: Caratteri e diffusione del latino in età arcaica, a cura di E.Campanile, Pisa, 73-96.
Poccetti, P. 2000, Note sulla stratigrafia della toponomastica della Calabria antica, in: Toponomastica calabrese, a cura di J.B.Trumper, A.Mendicino, M.Maddalon, Roma, 87-116.
Poccetti, P. 2004a Notes de linguistique italique (N.S.) I. Les Notes de linguistique italique de Michel Lejeune dans la Revue des Études Latines : quelques raisons de les poursuivre, REL 82, 36-44.
Poccetti, P. 2004b, Servio come fonte di documentazioni linguistiche ed etnografiche dell’Italia antica tra tradizioni indigene e filtri alloglotti, in: Hinc Italae gentes. Geopolitica ed etnografia dell’Italia nel commento di Servio all’Eneide, a cura di C.Santini- F.Stok , Pisa, 259-306.
Poccetti, P. 2004c, Metodi, percorsi e miraggi per una dialettologia del latino, in: Linguistica storica e dialettologia, Atti del Convegno della Società Italiana di Glottologia, Roma, 147-236.
Poccetti, P. 2006 Notes de linguistique italique (N.S.) 2. En marge de la nouvelle attestation du perfectum falisque faced / facet : le latin de Préneste, REL 83, 27-35.
Poccetti, P. 2007, Inschriftliche Dichtung in den übrigen Sprachen Altitaliens, in: Die metrischen Inschriften der römischen Republik, Hrsg. P.Kruschwitz, Berlin-New York, 241-259.
Poccetti, P. 2008a, Il vaso iscritto dalla necropoli di Magliano Sabina. Contributo ai rapporti tra l’ambiente falisco e quello sabino arcaico, in: Una nuova iscrizione da Magliano Sabina. Scrittura e cultura nella valle del Tevere, a cura di P.Santoro, («Mediterranea». Supplemento 3), Pisa-Roma, 29-42.
Poccetti, P. 2008b, Aspetti linguistici e filoni culturali nei rapporti tra Atene e l'Occidente, in: Atene e la Magna Grecia dall'età arcaica all'Ellenismo, Atti del XLVII convegno di studi sulla Magna, Taranto, 617-720.
Poccetti, P. 2009a, Lineamenti di tradizioni non romane di testi normativi, in: L’umbro e le altre lingue dell’Italia mediana, a cura di A.Ancillotti-A.Calderini, Perugia, 165-248.
Poccetti, P. 2009b, Paradigmi formulari votivi nelle tradizioni epicoriche dell’Italia antica, in : Dediche sacre nel mondo greco e romano: diffusione, funzioni, tipologie, a cura di J.Bodel e M.Kajava, Acta Instituti Romani Finlandiae 35, 43-94.
Poccetti, P. 2011, Formation et variation dans les systèmes flexionnels des langues sabelliques entre synchronie et diachronie, in: Grammatical Case in the Languages of the Middle East and Europe, Acts of the International Colloquium Variations, concurrence et évolutions des cas dans divers domaines linguistiques, , (ed.M.Fruyt, M.Mazoyer, D.Pardee), Studies in Ancient Oriental Civilization, N.64, Chicago, Illinois, 2011, 217-234.
Poccetti, P. 2012a, Language relations in Sicily : Evidence for the speech of the Σικανοί Σικελοί and others, in : Language and Linguistic Contact in ancient Sicily (O.Tribulato ed.), Cambridge, 49-94.
Poccetti, P. 2012b, Personal Names and Ethnic Names in Archaic Italy, in: (T. Meißner ed.), Personal Names in the Western Roman World, Studies in Classical and Comparative Onomastics I, Berlin, 59-84.
Poccetti, P. 2012b, Reflexes of Variations in Latin and Greek through neither Latin nor Greek Documentation: Names of Greek Religion and Mythology in the Languages of Ancient Italy, Papers and Monographs of the Finnish Institute at Athens XVII, Helsinki, 71-96.
Poccetti, P. 2014a, Bilingues Bruttaces. Il plurilinguismo di una città della Magna Grecia attraverso i suoi testi: il caso di Petelia, in: Le lingue dell’Italia antica oltre il latino: Lasciamo parlare i testi, a cura di R.Giacomelli e A.Robbiati Bianchi, Milano, 73-110.
Poccetti, P. 2014a, Nome e “pratiche” dell’oro nell’Italia pre-romana, in: AURUM Funzioni e simbologie dell'oro nelle culture del Mediterraneo antico, a cura di M. Tortorelli Ghidini, Roma, 361-386.
Poccetti, P. 2014b, L’ ‘identità variabile’ dell’ Italia pre-romana: tradizioni, ideologie e loro riflessi moderni in: Da Italía a Italia: le radici di una identità, Atti del 51° convegno di studi sulla Magna Grecia, Taranto, 320-359.
Poccetti, P. 2014b, Microtoponimi e macrotoponimi nell’antichità, In: Makrotoponimia i mikrotoponimia. Problematika wstępna, Microtoponymy and Macrotoponymy, Preliminary problems, A.Gałkowski – R.Gliwa eds., Łódź, 67-88
Poccetti, P. 2015a, A case-study of different strategies of translation between language and religion: the names of the Dioskouroi in ancient Italy, Linguarum Varietas 4, 109-127.
Poccetti, P. 2015b, Variazioni e instabilità nella prassi di scrittura delle lingue a contatto con la colonizzazione greca in Italia, in Epigrammata 3. Saper scrivere nel Mediterraneo antico. Esiti di scrittura fra VI e IV sec. a.C. in ricordo di M.Luni, a cura di A.Inglese, Roma, 267-306.
Poccetti, P. 2017a, Le denominazioni delle donne tra usi propri e impropri nelle ricostruzioni della storia e preistoria linguistica dell’Italia antica, in Al Femminile. Scritti linguistici in onore di C.Vallini (a cura di A. De Meo, L. di Pace, A. Manco, J. Monti, R. Pannain) Firenze,485-518
Poccetti, P. 2017b, La grecità nel contesto multilingue e multiculturale di Pompei e della Campania antica, in Pompei e i Greci, a cura di M.Osanna e C.Rescigno, Milano, 300-314.
Poccetti, P. 2017c, Ovidio e l’identità peligna, in Persistenza e mutamento: la lezione di Ovidio, Certamen Ovidianum Sulmonense 17, a cura di S.Cardone, G.Carugno, A.Colangelo, Sulmona, 11-41.
Poccetti, P. 2018a, Mobilità e cultura plurilingue di gentes campane. Contributo alle origini dei Mamertini, in Percorsi linguistici e interlinguistici. Studi in onore di Vincenzo Orioles, a cura di R.Bombi e F.Costantini, Udine , 413-426.
Poccetti, P. 2018b, The -tōd Imperative in Italic Languages : Comparative and Typological Insights, in Vina Diem Celebrent. Studies in Linguistics and Philology in Honor of Brent Vine, D. Gunkel, St. W. Jamison, A. O. Mercado, K. Yoshida, eds.,Ann Arbor New York 2018,346-362
Poccetti, P. 2018c, La scrittura in contesti militari: l’Italia antica, in: Armi votive in Magna Grecia,a cura di R. Graells i Fabregat – F. Longo, Mainz, 209-232.
Poccetti, P. 2019a, Les Tables Eugubines ombriennes et le Liber linteus étrusque dans l’histoire de la recherche : entre méthodes et mirages, in : Tables Eugubines ombriennes et livre de lin étrusque. Pour une reprise de la comparaison, E.Dupraz éd., Paris, 13-31.
Poccetti, P. 2019b, Nel solco di A.L.Prosdocimi : italico e indoeuropeo d’Italia tra epigrafia, filologia e lingua, in : Lingua, testi e storia, Atti della giornata di studi in ricordo di Aldo Luigi Prosdocimi, a cura di L.Agostiniani, M.P.Marchese, Roma, 95-126
Poccetti, P.1994 Il quadro linguistico della Calabria fino all'epoca romana, in: Storia della Calabria antica. Età italica e romana, a cura di S.Settis, Roma, 219-240.
Poccetti, P.-Poli, D.-Santini, C. 1999, Una storia della lingua latina, Roma.
Porzio Gernia, M.L. 1983, Tipologia linguistica e crisi della declinazione italica, in Scritti linguistici in onore di G. B. Pellegrini, Pisa, 1143–52.
Prosdocimi A.L. 1984a, Le Tavole Iguvine, Firenze
Prosdocimi A.L. 2015, Tavole Iguvine. II. Preliminari all’interpretazione. La testualità: fatti e metodi, I-III,Firenze
Prosdocimi, A.L. 1979, Le iscrizioni italiche. Acquisizioni temi problemi, in Le iscrizioni pre-latine in Italia, Atti dei Convegni Lincei 39, Roma, 119-204.
Prosdocimi, A.L. 1981, Nota sui criteri editoriali della REI, SE 49, 285-290.
Prosdocimi, A.L. 1984b, Considerazioni su un libro recente di epigrafia romana (= recensione a G.Susini, Epigrafia romana, Roma 1982), Epigraphica 46, 252-263.
Prosdocimi, A.L. 1995, Filoni indeuropei in Italia. Riflessioni e appunti, in L’Italia e il Mediterraneo antico, Atti del Convegno SIG, II, 163 pp., Pisa.
Prosdocimi, A.L. 1999, Lingua e costituzione testuale in testi prescrittivi latini e italici, AIV 1998-99, 156, 347-408
Prosdocimi, A.L. 2000, Il latino sommerso, in La preistoria dell’italiano, a cura di J.Herman e A.Marinetti, Tübingen, 93-119.
Prosdocimi, A.L. 2002, Il genitivo singolare dei temi in -o nelle varietà italiche (osco, sannita, umbro, sudpiceno, etc.), «Incontri Linguistici» 25, pp.65-76
Prosdocimi, A.L. 2004, Scritti inediti e sparsi, Lingua testi, storia Padova.
Prosdocimi, A.L. 2008, Italico del nord, AIΩN 30,11-107.
Prosdocimi, A.L. 2011, Ipseità e alterità tra etnonimia e poleonimia. Suessa, Suessula, Opikoi, Oinotroi e simili, in Gli Etruschi e la Campania Settentrionale, Atti del XXVI Convegno dell’Istituto di Studi Etruschi ed Italici, Pisa-Roma, 251-281.
Rix, H. 1957, Sabini, Sabelli, Samnium, BNF 8, 127-143.
Rix, H. 1991, Etruskische Texte, Tübingen.
Rix, H. 1992, Una firma paleo-umbra, AGI 67, 243-252.
Rix, H. 1993, Osk. úpsannam-uupsens und Zugehöriges, in Sprachen und Schriften des antiken Mittelmeerraums, Festschrift für J.Untermann, Innsbruck, 329-348.
Rix, H. 1994, Latein und Sabellisch Stammbaum und/oder Sprachbund ?, IL 17, 19-29
Rix, H. 1995, Il latino e l’etrusco, Eutopia 4,73-88.
Rix, H. 1996, Variazioni locali in osco, in La Tavola di Agnone nel contesto italico, a cura di L.Del Tutto Palma, Firenze, 243-261.
Rix, H. 2000, ‘Tribù’, ‘stato’,‘ città’, ‘insediamento’ nelle lingue italiche, AGI 85, 186-231.
Rix, H. 2002, Sabellische Texte, Heidelberg.
Rix, H. 2003a, Ausgliederung und Aufgliederung der italischen Sprachen, in : Languages in Prehistoric Europe, ed. A.Bammesberger, Th. Vennemann, Heidelberg, 147-172.
Rix, H. 2003b, The Latin imperfect in -bhā-, the Proto-Indo-European root *bhweh2- and full grade I forms from set ̣roots with full grade II, in B. L. M. Bauer & G.-J. Pinault (eds.), Language in time and space: A Festschrift for Werner Winter on the occasion of his 80th birthday, Berlin, 363–84.
Rix, H., 1994 , Die Termini der Unfreiheit in den Sprachen Altitaliens, Stuttgart.
Rix, H.1981, Rapporti onomastici fra il pantheon etrusco e quello romano, in Gli Etruschi e Roma, Incontro di studio in onore di M.Pallottino, Roma 104-126.
Rocca G., 1996, Iscrizioni umbre minori, Firenze.
Rosini, C. 1797, Dissertatio Isagogica ad Herculanensium voluminum explicationem, pars prima, Napoli.
Russo, M. 2005, Sorrento. La nuova iscrizione paleo italica in alfabeto ‘nucerino’, Capri.
Schreto est = Schreto est. Lingua e scrittura degli antichi Umbri, a cura di L.Agostianini, A.Calderini, R.Massarelli, Perugia 2011.
Schulze ,W. 1904, Zur Geschichte lateinischer Eigennamen, Abhdl. Kön Gesell.Wiss. Phil.hist. Klasse, V, Berlin.
Stuart-Smith, J. 2004. Phonetics and philology: Sound change in Italic. Oxford.
Tagliamonte G.L. 1994, I figli di Marte. Mobilità, mercenari e mercenariato italici in Magna Grecia e Sicilia, Roma.
Tikkanen K. 2011, A Sabellian Case Grammar, Heidelberg.
Triantafillis, E. 2005, Il concetto di koiné italica dal 1930 ad oggi, AIV 163, 603–683
Untermann, J 2000, Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen, Heidelberg.
Vetter, E. 1953, Handbuch der italischen Dialekte, Heidelberg.
Vine, B. 2017, The morphology of Italic in The phonology of Italic, in Handbook of Comparative, Historical I.E.Linguistics J.Klein,B.Joseph,M. Fritz (eds.) 751-803.
Von Planta, R. 1892-1897, Grammatik der oskisch-umbrischen Dialekte, Strassburg.
Willi, A. 2016, The Oscan Perfect in -tt, TPhS 114, 75–94.
Zair, N. 2014, The future perfect in Oscan and Umbrian, and the ō-perfect in South Picene, TPhS 112, 367-385.
Zair, N. 2016, Oscan in the Greek Alphabet, Cambridge.
Normas éticas y declaración de malas prácticas
a) Comité editorial de Palaeohispanica
La información sobre la organización interna de la revista puede encontrarse en esta web.
b) Responsabilidades de los autores
Como condición implícita para publicar en Palaeohispanica se espera que los autores se adhieran a los principios fundamentales de la ética y conducta profesionales que caracterizan a todas las áreas y publicaciones académicas. En el acuerdo de publicación los autores garantizan que su trabajo es original, que contribuye significativamente al avance de la investigación y que no ha sido publicado en cualquier otro lugar. Estas propuestas para publicación deben contener unas referencias bibliográficas al final y una indicación de cómo se ha financiado la redacción del artículo.
Asimismo, los autores se comprometen a introducir las correcciones pertinentes sugeridas por los evaluadores y, en última instancia, por el comité editorial, en las pruebas de sus manuscritos.
Se espera de todas las partes la conformidad con respecto a los principios fundamentales del respeto profesional y el civismo. Ante situaciones conflictivas como el (auto)plagio, los conflictos de intereses o comportamiento personal abusivo se prevén las siguientes actuaciones:
- Plagio y reedición de artículos
El plagio es el acto de reproducir un texto u otros materiales procedentes de otras publicaciones sin acreditar adecuadamente la fuente. Se considera que tal material ha sido objeto del plagio independientemente de si ha sido modificado o parafraseado. El plagio representa una violación ética grave y puede conllevar una violación legal de los derechos de autor si el material reproducido ha sido previamente publicado. Los autores que desean hacer citas de otros trabajos publicados tienen que citar toda la referencia original completa e incluir entre comillas cualquier cita textual. Las gráficas e ilustraciones sólo pueden ser reproducidas con la autorización pertinente y tiene que ser adecuadamente citada en el pie del propio aparato gráfico, siempre siguiendo las normas especificadas en nuestra propia página web. En el caso en el que el evaluador o el comité editorial detecte plagio o autoplagio, el manuscrito será inmediatamente retirado del proceso de evaluación.
- Conflictos de intereses
Un evaluador que trabaje en la misma institución que el autor o uno de los coautores del texto está incapacitado para llevar a cabo la evaluación de éste. Los editores tienen que vigilar los posibles conflictos de intereses.
c) Proceso de evaluación por pares
El método de evaluación externa en Palaeohispanica es por pares, entendiendo como tal la obtención de la opinión acerca de un manuscrito por parte de un experto en la materia. Los evaluadores, además del informe correspondiente, deben indicar sugerencias bibliográficas que puedan faltar en el manuscrito original.
Además, la evaluación por pares es de doble ciego, y se garantiza tanto el anonimato del autor como la de los evaluadores y su imparcialidad en la decisión.
Las revistas y los editores no revelarán la identidad de los evaluadores o los contenidos de los informes y la correspondencia derivada del propio proceso de evaluación a ningún individuo externo a ellos. Los evaluadores están obligados por la más estricta confidencialidad; ni los manuscritos ni tampoco los contenidos de la correspondencia del autor con los editores en el proceso de evaluación podrán ser compartidos con terceros sin permiso escrito de los propios editores.
En sentido estricto, los autores no están obligados por exigencias similares (por ejemplo, éstos pueden optar por pedir consejo a coautores y colegas en el proceso de revisión de un texto una vez recibidos los informes de evaluación), pero la divulgación pública de los contenidos de los informes de evaluación y la correspondencia con el equipo editor no es procedente. Cualquier autor que actúe en este sentido pierde sus derechos a la protección confidencial por parte de las revistas.
En el caso en el que se detecte comportamiento personal abusivo por parte del autor hacia los evaluadores externos, los autores, los editores o los miembros del equipo de la revista, su manuscrito será inmediatamente retirado del proceso de evaluación.
Se espera de todos los participantes en el proceso de publicación, incluyendo los editores, autores, evaluadores externos y miembros del equipo de la revista conformidad con las normas básicas de la cortesía profesional y el respeto por las directrices y normas fundamentales que rigen el proceso de evaluación externa y publicación. Los ataques personales y los abusos verbales, sean orales o escritos, son inaceptables bajo cualquier circunstancia, con lo cual las revistas se reservan el derecho a rechazar la presentación de originales por parte de individuos que violan repetidamente estos principios o que rechazan cooperar con los editores y evaluadores en el proceso normal de evaluación y publicación.
d) Ética editorial
El equipo editorial de Palaeohispanica vigilará que no se haya efectuado ninguna mala práctica científica en la elaboración del manuscrito mediante una evaluación a tal efecto de cada propuesta para publicación llevada a cabo antes incluso de la selección de posibles evaluadores. En el caso en el que se detecte, se pedirán las explicaciones pertinentes al autor y se le solicitará que rehaga su texto para adaptarlo a los estándares de calidad de la revista. De no aceptar este cambio, el manuscrito no podrá ser sometido a evaluación por pares ciegos y, por tanto, no podrá ser publicado. El equipo editorial está dispuesto a dialogar y debatir con los autores ante cualquier malentendido que se pueda producir a raíz de esta situación.
e) Copyright y acceso a la revista
Los contenidos de la revista se rigen por la licencia Creative Commons CC BY-NC-SA. Esta licencia permite a otros entremezclar, ajustar y construir a partir de su obra con fines no comerciales, siempre y cuando le reconozcan la autoría y sus nuevas creaciones estén bajo una licencia con los mismos términos. El acceso a todos los contenidos de la revista es abierto y gratuito.
f) Archivo de los contenidos
La Institución Fernando el Católico es una potente casa editorial y es muy improbable que el acceso a los contenidos de la revista se vea comprometido en los próximos años. Si la revista dejase de publicarse, los contenidos de Palaeohispanica se almacenarían en los servidores de la institución.
g) Propiedad y gestión de la revista
La revista Palaeohispanica está editada y gestionada por la Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Excelentísima Diputación de Zaragoza.
Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.
De conformidad con el Reglamento UE 2016/679, los datos recabados serán tratados por la Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación de Zaragoza (IFC) con la finalidad de gestión de los procesos de publicación científica, tramitación de reclamaciones, recursos, quejas y sugerencias, encuestas, así como cualquier otra actividad que se incluya en la gestión de la publicación
El responsable de dicho tratamiento será Cubic Factory, cuyos datos de contacto son cubic@cubicfactory.com.
Se podrán ceder datos a administraciones públicas con competencias en la materia, y en los supuestos de obligaciones legales.
Las personas interesadas pueden ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación de tratamiento oposición y portabilidad a través de Sede Electrónica en ifc@dpz.es.
También pueden dirigirse a la Agencia Española de Protección de Datos para realizar la reclamación que considere oportuna.
Los datos serán conservados durante el período en el que se realice la finalidad para la que fueron recogidos, o el tiempo necesario para cumplir con las obligaciones legales. Cumplida la finalidad, los datos que no formen parte de la prestación del servicio público se bloquearán hasta que transcurran los plazos de prescripción aplicables.
Nuestras normas éticas y declaración de malas prácticas pueden consultarse en esta web.
Política de Protección de Datos
La Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza le informa acerca de su política de protección de datos de carácter personal:
La Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza se reserva el derecho a modificar la presente política, informándole previamente de los cambios que en ella se produzcan a través de este aviso.
PRIMERO.- Usted, al facilitar voluntariamente sus datos personales a través de cualquier formulario de esta página web o mensaje de correo electrónico y aceptar su envío, AUTORIZA EXPRESAMENTE a la Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza para que trate e incorpore en un fichero de su propiedad aquellos datos remitidos.
SEGUNDO.- La recogida y tratamiento de los datos personales que usted facilite tiene como finalidad contactar con usted para dar respuesta a su petición e informarle sobre los productos y servicios que ofrece esta empresa, a través de cualquier medio de comunicación, incluso electrónico.
TERCERO.- Los datos facilitados por usted en los campos marcados con * son obligatorios para poder cumplir con la finalidad expuesta en el párrafo anterior.
CUARTO.- La Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza ha adoptado las medidas técnicas necesarias para evitar la alteración, pérdida o tratamiento no autorizado a los datos personales que usted facilite.
QUINTO.- La Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza manifiesta su compromiso de confidencialidad respecto al tratamiento de sus datos personales.
SEXTO.- Usted tiene derecho a acceder a la información que le concierne, rectificarla de ser errónea, cancelarla u oponerse a su tratamiento a través del correo electrónico ifc@dpz.eso de comunicación escrita dirigida a: Institución «Fernando el Católico»(Diputación de Zaragoza) Plaza de España, 2, 50004 Zaragoza (ZARAGOZA-ESPAÑA).
Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.
De conformidad con el Reglamento UE 2016/679, los datos recabados serán tratados por la Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación de Zaragoza (IFC) con la finalidad de gestión de los procesos de publicación científica, tramitación de reclamaciones, recursos, quejas y sugerencias, encuestas, así como cualquier otra actividad que se incluya en la gestión de la publicación
El responsable de dicho tratamiento será Cubic Factory, cuyos datos de contacto son cubic@cubicfactory.com.
Se podrán ceder datos a administraciones públicas con competencias en la materia, y en los supuestos de obligaciones legales.
Las personas interesadas pueden ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación de tratamiento oposición y portabilidad a través de Sede Electrónica en ifc@dpz.es.
También pueden dirigirse a la Agencia Española de Protección de Datos para realizar la reclamación que considere oportuna.
Los datos serán conservados durante el período en el que se realice la finalidad para la que fueron recogidos, o el tiempo necesario para cumplir con las obligaciones legales. Cumplida la finalidad, los datos que no formen parte de la prestación del servicio público se bloquearán hasta que transcurran los plazos de prescripción aplicables.
Nuestras normas éticas y declaración de malas prácticas pueden consultarse en esta web.