Adaptaciones del alfabeto griego

Palabras clave: Adaptaciones del alfabeto griego, Alfabeto greco-enotrio, Alfabeto greco-ibérico, Alfabeto greco-osco, Alfabeto galo-griego

Resumen

En este trabajo se presenta un análisis de los procesos de adaptación del alfabeto griego a cuatro lenguas diferentes del Mediterráneo antiguo: el enotrio (un dialecto del grupo sabelio), el ibérico, el osco y el galo. En cada caso se señala en qué ha consistido el proceso de adaptación, la cronología en el empleo de la escritura y algunas particularidades paleográficas. En general, estos cuatro alfabetos son las maneras respectivas de escribir una lengua local mediante letras griegas más que una creación específica de una escritura como una señal de identidad.

Citas

BDH = Banco de Datos sobre Lenguas y Epigrafías Paleohispánicas: http://hesperia.ucm.es/

MLH = Untermann 1990

PHI = Searchable Greek Inscriptions, The Packard Humanities Institute:

https://inscriptions.packhum.org/

RIG = LEJEUNE 1985, 1988, 1990b, 1994, 1995, Lejeune y Lambert 1996

ST = RIX 2002.

Adiego 2015: I.-X. Adiego, “Some remarks on the new Opic ("Pre-Samnite") inscription of Niumsis Tanunis”, Incontri linguistici 38, 2015, 125-138.

Adiego 2018: I.-X. Adiego, “Local adaptations of the alphabet among the non-Greek peoples of Anatolia” en: S. Ferrara y M. Valério, Paths into Script Formation in the Ancient Mediterranean, Roma, 2018, 145-162.

Bats 1988: M. Bats, “La logique de l'écriture d'une société à l'autre en Gaule méridionale protohistorique”, RANarb 21, 1988, 121-148.

Bats 2004: M. Bats, Grec et gallo-grec : les graffites sur céramique aux sources de l'écriture en Gaule méridionale (IIe-Ier s. av. J.-C), Gallia 61, 2004, 7-20.

Bats 2011: M. Bats, “Emmêlements de langues et de systèmes graphiques en Gaule méridionale (VIe – Ier siecle av. J.-C.)”, en: C. Ruiz Darasse y E. R. Luján, Contacts linguistiques dans l’Occident méditerranéen antique, Madrid, 197–226.

Benelli e. p.: E. Benelli, “Formazione e diffusione delle scritture centro-italiche. Lo stato della documentazione”, en: L’Italie préromaine et la France. Un regard français sur l’Italie préromaine: mélanges en l’honneur de Dominique Briquel.

(https://www.academia.edu/36791415/)

Boisson 1994: C. Boisson, “Conséquences phonétiques de certaines hypothèses de déchiffrement du carien”, en: M. E Giannotta et alii, La decifrazione del cario, Roma, 1994, 207-232.

Chevillon 2001: J.-A. Chevillon, “Massalia: Les têtes casquées/roue avec légende MAͲA”, Cahiers Numismatiques. 148, 2001, 5-7.

Chevillon 2013: J.-A. Chevillon, “Une obole inédite à la tête casquée et au sampi”, Bulletin de la Société Française de Numismatique 68, 2013, 216-218.

Chevillon 2017: J.-A. Chevillon, “Une inédite obole de Marseille à la tête casquée à gauche avec un M au revers”, Bulletin de la Société Française de Numismatique 72, 2013, 166-168.

Colbert de Beaulieu y Fischer 1998: J.-B. Colbert de Beaulieu y B. Fischer, Recueil des inscriptions gauloises IV: Les légendes monetaires, Paris, 1998.

Crawford 2011: M. Crawford, Imagines Italicae (3 vols.), London, 2011.

de Hoz 1987: J. de Hoz, “La escritura greco-ibérica”, Veleia 2-3, 1987, 285-298.

de Hoz 2000: J. de Hoz, “Epigrafía griega de occidente y escritura greco-ibérica”, Los griegos en España: tras las huellas de Heracles, Madrid, 2000, 180-196.

de Hoz 2009: J. de Hoz, “La escritura greco-ibérica”, en: M. Olcina y J. J. Ramón, Huellas Griegas en la Contestania ibérica, Alicante, 2009, 31-41.

de Hoz 2010: J. de Hoz, “L’écriture gréco-ibérique et l’influence hellène sur les usages de l’écriture en Hispanie et dans le sud de la France", en: H. Tréziny, Grecs et indigènes

de la Catalogne à la Mer Noire, Paris, 2010, 637-657.

de Hoz 2011: J. de Hoz, Historia lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad: II. El mundo ibérico prerromano y la indoeuropeización, Madrid, 2011. [pp. 175-177]

Ferrer y Moncunill 2019: J. Ferrer y N. Moncunill, “Palaeohispanic writing systems: Classification, origin, and development”, en: A. G. Sinner y J. Velaza, Palaeohispanic Languges and Epigraphies, Oxford, 2019, 78-108.

Decourt 2008: J.-C. Decourt, “Le bilinguisme des inscriptions de la Gaule, en: F. Biville, J.-C. Decourt y G. Rougemont, Bilinguisme gréco-latin et épigraphie, Lyon, 2008, 305-319.

Furtwängler 1993 : A .E. Furtwängler, “Massalia im 5. Hh. v. Chr.: Tradition und Neuorientierung” en: Études offertes à Jean Schaub, Metz, 1993. 431-448.

Guarducci 1995: M. Guarducci, Epigrafia greca. I. Caratteri e storia della disciplina. La scrittura greca dalle origini all’età imperiale, Roma, 19952 [1967].

Hackett 2008: J. A. Hackett, “Phoenician and Punic”, en: R. D. Woodard, The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia, Cambridge, 2008, 82-102.

Jeffery 1989: L. H. Jeffery, The local scripts of archaic Greece (with a supplement by A. W. Johnston), Oxford, 19892 [1961].

Krahmalkov 2001: C. R. Krahmalkov, A Phoenician-Punic Grammar, Leiden, Boston, Köln, 2001.

La Regina 2002: A. La Regina, “La formula onomastica osca in Lucania e nel Bruzio”, Eutopia n.s. II, 2, 2002, 57-69.

Lambert 1992: P.-Y. Lambert, “Diffusion de l’écriture gallo-grecque en milieu indigène”, en: M. Bats, G. Bertucchi, G. Congès y H. Tréziny, Marseille grecque et la Gaule, Lattes/Aix-en-Provence, 1992, 289-294.

Lambert 2003: P.-Y. Lambert, La langue gauloise. Édition revue et augmentée, Paris, 2003.

Lazzarini y Poccetti 2001: M. L. Lazzarini y P. Poccetti, L’iscrizione paleoitalica da Tortora, Napoli, 2001.

Lejeune, 1970: M. Lejeune, “Phonologie osque et graphie grecque”, REA 72, 1970, 271-316.

Lejeune 1972: M. Lejeune, “Phonologie osque et graphie grecque II’, REA74, 5–13.

Lejeune 1983: M. Lejeune, “Rencontres de l'alphabet grec avec les langues barbares au cours du Ier millénaire av. J.-C. en: Modes de contacts et processus de transformation dans les sociétés anciennes, Roma, 1983, 731-753.

Lejeune 1988: M. Lejeune, “Compléments gallo-grecs”, Études Celtiques 25, 79–106.

Lejeune 1990a: M. Lejeune, Méfitis d’après les dédicaces lucaniennes de Rossano di Vaglio, Louvain-la-Neuve, 1990.

Lejeune 1990b: M. Lejeune, “Compléments gallo-grecs”, Études Celtiques 27, 175–177.

Lejeune 1994: M. Lejeune, “Compléments gallo-grecs”, Études Celtiques 30, 181–189.

Lejeune 1995: M. Lejeune, “Compléments gallo-grecs”, Études Celtiques 31, 99–113.

Lejeune y Lambert 1996: M. Lejeune y P.-Y. Lambert, “Compléments gallo-grecs”, Études Celtiques 32, 131–137.

Lejeune 1985: M. Lejeune, Recueil des inscriptions gauloises I: Textes gallo-grecs, Paris, 1985.

McDonald 2015: K. McDonald, Oscan in Southern Italy, Cambridge, 2015.

Mullen 2011: A. Mullen, “La création et le développement du gallo-grec”, en: C. Ruiz Darasse y E. R. Luján, Contacts linguistiques dans l’Occident méditerranéen antique, Madrid, 227-239.

Mullen 2013: A. Mullen, Southern Gaul and the Mediterranean. Multilingualism and Multiple Identities in the Iron Age and Roman Period, Cambridge, 2013.

Mullen y Ruiz Darasse 2018: A. Mullen y C. Ruiz Darasse, Gaulois, Zaragoza, 2018.

Obrador-Cursach 2020: B. Obrador-Cursach, The Phrygian Language, Leiden-Boston, 2020.

Rix 2002: H. Rix, Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen, Heidelberg, 2002.

Rolland 1945: H. Rolland, “Chronique, Trouvailles, nº 10”, Revue numismatique, Cinquième série 8, 191.

Russo 2005: M. Russo, Sorrento. Una nuova iscrizione paleoitalica in alfabeto ‘nucerino’, Capri, 2005.

Segert 1997: S. Segert, “Phoenician and Punic Phonology” en: A. S. Kaye, Phonologies of Asia and Africa (Including the Caucasus) 1, Winona Lake, 1997, 55-64.

Sinner y Velaza 2019: A. G. Sinner y J. Velaza (eds.), Palaeohispanic Languages and Epigraphies, Oxford, 2019.

Stifter 2017: D. Stifter, “The phonology of Celtic”, en: J. Klein, B. Joseph y M. Fritz, Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics 2, Berlin-Boston, 1188-1202.

Untermann 1990: J. Untermann, Monumenta Linguarum Hispanicarum III: Die iberischen inschriften aus Spanien, Wiesbaden 1990

Woodard 2010: R. D. Woodard, “Phoinikeia Grammata”, en: E. J. Bakker , A Companion to the Ancient Greek Language, Malden, Oxford, 2010, 25-46.

Zair 2016: N. Zair, Oscan in the Greek Alphabet, Cambridge, 2016.

Zamora et al. 2013: J. A. Zamora et alii, “Culto y culturas en la cueva de Gorham (Gibraltar): La historia del santuario y sus materiales inscritos”, Complutum 24, 2013, 113-130.

Publicado
2020-05-01
Cómo citar
Adiego, I. X. (2020). Adaptaciones del alfabeto griego. Palaeohispanica. Revista Sobre Lenguas Y Culturas De La Hispania Antigua, (20), 1017-1065. https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i20.388