Mesápico

Palabras clave: Mesápico, Puglia, Lingüística indoeuropea, Lenguas fragmentarias, Epigrafía prerromana

Resumen

El mesápico es la lengua prerromana fragmentariamente atestiguada de la segunda región augústea Apulia et Calabria, documentada entre los siglos VI y II a. C. Se conocen cera de 650 inscripciones, de contenido eminentemente onomástico. La posición lingüística del Mesápico es todavía una cuestión discutida, porque esta lengua, pese a que pertenece a la familia indoeuropea, no parece afín a cualquier otra de la familia itálica, clasificándose así como "aislada". La autora, tras una panorámica sobre la presentación de la Puglia antigua en las fuentes históricas y la definición del término "mesápico", describe aspectos epigráficos y ling¨üísticos, profundizando en el tema de la palatalización mesápica y del genitivo -ihi, presentando las diferentes interpretaciones que merecen a los especialistas.

Citas

Ambrosini 2013: L. Ambrosini, “2. Apulia”, SE 76, 2010-2013, 305-307.

Bakkum 2009, I. G. Bakkum, The Latin Dialect of the Ager Faliscus. 150 Years of Scholarship. Part I, Amsterdam 2009.

Benelli, Marchesini e Poccetti 2019: E. Benelli, S. Marchesini e P. Poccetti (eds.), Per una definizione delle lingue e delle culture sabelliche. Defining Sabellian Languages and Cultures, Convegno Internazionale, Roma 8-9 febbraio 2018 [Ricerche sulle lingue di Frammentaria Attestazione], Roma-Pisa 2019.

Blümel 1982: W. Blümel, Die aiolische Dialekte. Phonologie und Mohologie der inscriftlichen Texte aus generativer Sicht, Göttingen 1982.

Bourdin 2012: S. Bourdin, Les peuples de l’Italie Préromaine, Rome 2012.

Ciceri 2012: M. Ciceri, “Il genitivo messapico in -ihi”, ACME 65/3, 2012, 71-102.

CIM: F. Ribezzo, Corpus Inscriptionum Messapicarum (ristampa Bari 1978 a cura di C. Santoro) [= RIGI 6, 1922; 7, 1923; 9, 1925; 10, 1926; 16, 1932; 19, 1935].

D’Andria e Lombardo 2009: F. D’Andria e M. Lombardo, “Due nuove iscrizioni messapiche da Castro”, in: F. D’Andria (a cura di), Castrum Minervae, Galatina 2009, 67-78.

Däuber 1991: U. Däuber, “L’onomastica messapica: continuità e rinnovamento ermeneutico alla luce dei nuovi dati”, in: Società Magna Grecia (a cura di), I Messapi, Atti del Trentesimo Convegno di Studi sulla Magna Grecia, Taranto-Lecce, 4-9 ottobre 1990, Taranto 1991, 323-343.

De Simone 1964: C. de Simone, “Die messapischen Inschriften und ihre Chronologie”, in: H. Krahe, Die Sprache der Illyrier, II, Wiesbaden 1964, 1-151.

De Simone 1972: C. de Simone,“La lingua messapica: tentativo di una sintesi”, in: A. Stazio (a cura di), Le genti non greche della Magna Grecia. Atti dell’XI Convegno di Studi sulla Magna Grecia. Taranto, 10-15 ott. 1971, Napoli 1972, 125-201.

De Simone 1978: C. de Simone, “Contributi per lo studio della flessione nominale messapica. Parte I: l’evidenza”, SE 46, 1978, 223-252.

De Simone 1979: C. de Simone, “Onomasticon aletinum: considerazioni generali”, in: Atti del VIII convegno dei comuni Messapici, Peuceti e Dauni, Alezio, 14-15 novembre 1981, Bari 1979, 215-263.

De Simone 1982: C. de Simone, “Su tabaras (femm. -a) e la diffusione dei culti misteriosofici nella Messapia”, SE 50, 1981, 177-197.

De Simone 1988: C. de Simone, “Iscrizioni Messapiche della Grotta della Poesia (Melendugno, Lecce)”, AnnPisa, s. III, 18/2, 1988, 325-415.

De Simone 1992: C. de Simone, “Sul genitivo messapico in -ihi”, AnnPisa, s. III, 22/1, 1992, 1-42.

De Simone 2012: C. de Simone, “Messapico šoranneihi ed il genitivo dei temi in -k’es < *-kyos”, in: A. Blanc, L. Dubois e C. de Lamberterie (a cura di), ΠΟΛΥΜΗΤΙΣ, Mélanges en l’honneur de Françoise Bader, Leuven-Paris 2012, 315-320.

De Simone 2013: C. de Simone, “Jürgen Untermann gewidmet. 46 Jahre nach dem Erschein des Beitrages “Die Messapischen Personennamen” (1964)”, in: J. L. García Ramon, D. Kölligan, e P. Poccetti (Hrsg.), Sprachkontakt und Kulturkontakt im Alten Italien: Onomastik und Lexikon. 10 Jahre nach Jürgen Untermanns “Wörterbuch des oskisch-Umbrischen” [Linguarum Varietas 2], 2013, 53-64.

De Simone 2017: C. de Simone, “110. Messapian”, in: J. Klein, B. Joseph e M Fritz (edd.), Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics [Handbooks of Linguistics and Communication Sciences / Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 41.1], Berlin-Boston 2017, 1839-1850.

Deecke 1881: W. Deeke, “Zur Entzifferung der messapischen Inschriften”, RhM 36, 1881, 576-596.

Deecke 1887: W. Deeke, “Zur Entzifferung der messapischen Inschriften”, RhM 42, 1887, 226-232.

Farney e Bradley 2017: G. D. Farbey e G. Bradley (eds.), The Peoples of ancient Italy, Boston-Berlin 2018.

Ferrandini Troisi 1992a: F. Ferrandini Troisi, “Epigrafi messapiche”, in: L. Todisco et alii, Introduzione all’artigianato della Puglia antica, Bari 1992, 214-217.

Ferrandini Troisi 1992b: F. Ferrandini Troisi, Epigrafi mobili del Museo Archeologico di Bari, Bari 1992.

Ferrandini Troisi 2005: F. Ferrandini Troisi, “Sulle tracce di Dazos”, Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Bari 48, 2005, 71-75.

Filippin c. s.: A. Filippin, “Una “lega linguistica” nell’Italia antica? Alcune considerazioni di metodo”, in: E. Benelli, S. Marchesini e P. Poccetti (eds.), Per una definizione delle lingue e delle culture sabelliche. Defining Sabellian Languages and Cultures, Convegno Internazionale, Roma 8-9 febbraio 2018 [Ricerche sulle lingue di Frammentaria Attestazione], Roma-Pisa in corso di stampa.

Gadaleta 2012: “Provenienze e contesti”, in: L. Todisco (a cura di), La ceramica a figure rosse della Magna Grecia e della Sicilia, I-III, Roma 2012, 77-109.

Gusmani 1976a: R. Gusmani, “Messapisches”, IF 81, 1976, 143-151.

Gusmani 1976b: “Note messapiche”, in: V. Pisani e C. Santoro (a cura di), Italia linguistica nuova ed antica. Studi linguistici in memoria di Oronzo Parlangèli, I, Galatina 1976, 127-145.

Gusmani 2006: R. Gusmani, “Ancora sul genitivo messapico in -(A)IHI”, in: M. T. Laporta (a cura di), Studi di antichità linguistiche in memoria di Ciro Santoro, Bari 2006, 199-205.

Huld 1995: M. Huld, “Grassmann’s law in Messapic”, JIES 23, 1995, 147-155.

Krahe 1928: H. Krahe, “Sprachliche Untersuchungen zu den messapischen Inschriften”, Glotta 17, 1/2, 1928, 81-104.

Krahe 1929: H. Krahe, “Messapisches”, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen 56, 1/2, 1929, 133-136.

Krahe 1955: H. Krahe, Die Sprache der Illyrier. Erster Teil. Die Quellen, Wiesbaden 1955.

Lejeune 1989: M. Lejeune, “Notes de linguistique italique, XXXIX, Génitifs en -osio et génitifs en -ī”, RÉL 67, 1989, 63-77.

Lejeune 1975: M. Lejeune, L’anthroponymie osque, Paris 1975.

Leumann 1972: M. Leumann, Lateinische Laut- und Formenlehre, München 1977.

Lombardo 1992: M. Lombardo (a cura di), I Messapi e la Messapia nelle fonti letterarie greche e latine, Galatina 1992.

Lombardo 1994: M. Lombardo, “Tombe e riti funerari in Messapia”, Studi di Antichità 7, 1994, 25-45.

Lombardo 2013: M. Lombardo, “Cippi, iscrizioni e contesti: i rinvenimenti di Fondo Paludella nel quadro della documentazione di Vaste”, in: G. Andreassi, A. Cocchiaro e A. Dell'Aglio (a cura di), Vetustis Novitatem Dare. Temi di Antichità e archeologia in ricordo di Grazia Angela Maruggi, Taranto 2013, 343-354.

Lombardo 2013, “Tombe, iscrizioni, sacerdoti e culti nei centri messapici: aspetti peculiari tra sincronia e diacronia”, in: L. Giardino, G. Tagliamonte (a cura di), Archeologia dei luoghi e delle pratiche di culto. Atti del convegno, Cavallino, 26-27 gennaio 2012, Bari 2013, 155-164.

Lombardo 2014: M. Lombardo, “Iapygians: The Indigenous Populations of Ancient Apulia in the Fifth and Fourth Centuries B.C.E.”, in: T. H. Carpenter, K. M. Lynch e E. G. D. Robinson (eds.), The Italic People of Ancient Apulia, Cambridge 2014, 36-68.

Marchesini 1995: S. Marchesini, “Le piramidette messapiche iscritte”, AnnPisa, s. III, 25/4, 1995, 1359-1385.

Marchesini 1999: S. Marchesini, “Confini e frontiera nella grecità d’Occidente: la situazione alfabetica, in: Società Magna Grecia (a cura di), Confini e frontiera nella grecità d’occidente, Atti del XXXVII convegno di Studi sulla Magna Grecia, Taranto, 3-6 ottobre 1997, Taranto 1999, 173-212.

Marchesini 2004: S. Marchesini, “Excursus metodologico sugli errori di scrittura”, SCO 50, 2007, 1-58.

Marchesini 2007: Prosopographia Etrusca. II.1, Studia. Gentium Mobilitas, Roma 2007.

Marchesini 2009: S. Marchesini, Le lingue frammentarie dell’Italia Antica, Milano 2009.

Marchesini 2013: S. Marchesini, “I rapporti etrusco/retico-italici nella prima Italia alla luce dei dati linguistici: il caso della “mozione” etrusca”, Rivista Storica di Antichità 43, 2013, 9-31.

Marchesini 2015: S. Marchesini, “Epigrafi messapiche nel Salento”, L’Idomeneo 19, 2015, 69-78.

Marchesini c. s.1: S. Marchesini, “The relationship between the medium and the message in the written cultures of ANCIENT ITALY: the case of Grotta Poesia”, in: A. C. Cassio e S. Caszko (a cura di), Multilingualism and Minority Languages in Ancient Europe. MuMiL-EU Final Congress, Roma, 26th-27th June 2019, Roma 2020.

Marchesini c. s.2: S. Marchesini, “Ego-Inscriptions in luoghi speciali. L’evidenza delle lingue dell’Italia preromana”, in: I. Simon Cornago e P. Poccetti (a cura di), Siste et lege. La scrittura esposta nelle società dell’Italia antica (ss. III-I a. C.), Roma, 13-14 febbraio 2020 (in stampa).

Marchesini c. s.3: S. Marchesini, “Literacy in Pre-roman Apulia. Theoretical framework and evidence”, in: M. Ramirez Sánchez e N. Moncuníll (eds.), Learning Scripts, Forgetting Scripts. New approaches to the history of writing in the Roman West, Las Palmas de Gran Canaria, 8-9 novembre 2018 (in stampa).

Mastronuzzi e Ciuchini 2011: G. Mastronuzzi e P. Ciuchini, “Offerings and rituals in: a Messapian Holy Place: Vaste, Piazza Dante (Puglia, Southern Italy)”, World Archaeology, 43/4, 2011, 676-701.

Matzinger 2019: J. Matzinger, Messapisch, Wiesbaden 2019.

Mayrhofer 1986: M. Mayrhofer, Indogermanische Grammatik, Band I, Heidelberg 1986.

Meillet 1925: A. Meillet, La méthode comparative en linguistique historique, Paris 1925.

MLM: C. de Simone e S. Marchesini, Monumenta Linguae Messapicae, Wiesbaden 2012.

Mommsen 1850: T. Mommsen, Die unteritalischen Dialekte, Lipsia 1850.

Nichols 1996: J. Nichols, “The Comparative Method as Heuristic”, in: M. Durie e M. Ross (eds.), The Comparative Method Reviewed, Oxford 1996, 39-71.

NIM 1: O. Parlangèli, “Nuove Iscrizioni Messapiche (1)”, IF 70, 1965, 172-190.

NIM 2: O. Parlangèli, “Nuove Iscrizioni Messapiche (2)”, Annali della Facoltà di Magistero dell’Università di Bari 6, 1966, 121-137.

NIM 3: O. Parlangèli, “Nuove iscrizioni messapiche (3)”, Annali della Facoltà di Magistero dell’Università di Bari 7, 1968, 129-145.

Orioles 1972: V. Orioles, “Su alcuni fenomeni di palatalizzazione e di assibilazione nelle lingue dell’Italia antica”, Studi Linguistici Salentini 5, 1972, 67-100.

Orioles 1981: V. Orioles, “Il messapico”, in: E. Campanile (a cura di), Nuovi materiali per la ricerca indoeuropeistica, Pisa 1981, 139-156.

Orioles 1989: V. Orioles, “Il messapico nel quadro indoeuropeo: tra innovazione e conservazione”, in: E. Campanile (a cura di), Rapporti linguistici e culturali tra i popoli dell’Italia antica, Pisa 1989, 157-175.

Orioles 1993: V. Orioles, “Lega linguistica italica e palatalizzazioni”, IL 16, 1993, 71-78.

PID: R. S. Conway, J. Whatmough, E. Johnson, The Prae-Italic Dialects of Italy, Cambridge/Mass. 1933.

Pisani 1964: V. Pisani, Le lingue dell’Italia antica oltre il Latino, Torino 19643.

Pisani 1971: V. Pisani, “La lingua dei Messapi”, Archivio Storico Pugliese 24, 1971, 229-240.

Poccetti 2008: P. Poccetti, “Un Case Study per l’identificazione di un santuario messapico: il materiale epigrafico dalla grotta di S. Maria di Agnagno (Ostuni, Brindisi)”, in: X. Dupré, S. Ribichini e S. Verger (eds.), Saturnia Tellus. Definizioni dello spazio consacrato in ambiente etrusco, italico, fenicio-punico, iberico e celtico, Atti del Convegno Internazionale, Roma, 10-12 novembre 2004, Roma 2008, 233-249.

Prosdocimi 1989: A. L. Prosdocimi, “Sulla flessione nominale messapica”, AGI 74, 1989, 137-174.

Prosdocimi 1990: A. L. Prosdocimi, “Sulla flessione nominale messapica, parte seconda”, AGI 75, 1990, 32-66.

Prosdocimi 2006: A. L. Prosdocimi, “Il genitivo messapico in -ihi”, in: R. Bombi, G. Cifoletti, F. Fusco, L. Innocentre e V. Orioles (cura di), Studi linguistici in onore di R. Gusmani, III, Alessandria 2006, 1421-1432.

Rix 1972: H. Rix, “Zum Ursprung des italischen Namensystem”, in: Aufstieg und Niedergang der römischen Welt, I.2, Berlin-New York 1972, 700-748.

Rix ST: H. Rix, Sabellische Texte: die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen, Heidelberg 2002 [= Handbuch der italischen Dialekte 5, Serie: Indogermanische Bibliothek, Reihe 1].

Ruotolo 2010: G. Ruotolo, Corpus Nummorum Rubastinorum, Bari 2010.

Santoro 1976: C. Santoro, “Nuove epigrafi messapiche (IV supplemento)”, in: V. Pisani e C. Santoro, Italia Linguistica, Galatina 1976.

Santoro 1982: C. Santoro, Nuovi studi messapici. Le epigrafi, Galatina 1982.

Santoro 1984: Nuovi studi messapici. Supplemento, Galatina 1984.

Schulze 1904: W. Schulze, Zur Geschichte der lateinischen Eigennamen, Berlin 1904 [= Neuausgabe mit einer Berichtigungsliste von Olli Salomies, Hildesheim-Zürich 1991].

Siciliano 1993: A. Siciliano, “Le zecche della Messapia”, in: Società Magna Grecia (a cura di), I Messapi, Atti del XXX Convegno di Studi sulla Magna Grecia (Taranto-Lecce 1990), Taranto 1993, 224-254.

Siciliano 2001: A. Siciliano, “La Circolazione Monetale” in: Società Magna Grecia (a cura di), Taranto e il Mediterraneo. Atti del XLI Convegno di studi sulla Magna Grecia (Taranto 12-16 ottobre 2001), Taranto 2001, 483-517.

Solin e Salomies 1988: H. Solin e O. Salomies, Repertorium nominum gentilium et cognominum Latinorum, HIldesheim-Zürich-New York 1988.

Stazio 1971: A. Stazio, “Monetazione e circolazione monetale dell’antico Salento”, in: Atti del Convegno dei comuni messapici, peuceti e dauni, Brindisi 13-15 giugno 1969, Bari 1971, 61-90.

Stazio 1972: A. Stazio, “Per una storia della monetazione dell’antica Puglia”, Archivio Storico Pugliese 35, I-II, 1972, 39-47.

Tichy 1993: E. Tichy, “Kollektiva, Genus femininum und relative Chronologie im Indogermanischen”, HS 106. 1, 1993, 1-19.

Todisco 2011: L. Todisco, “Mito e tragedia: ceramica figurata e comunicazione verbale nella Puglia centrale e settentrionale della seconda metà del IV secolo a. C.”, in: L. Todisco, Scritti di Archeologia classica. Architettura, scultura, ceramica figurata in Grecia Italia Meridionale e Sicilia, Bari 2011, 81-95.

Todisco 2012: L. Todisco, “Red-figure pottery and verbal communication in central and northern Apulia in the later fourth century BC”, in: K. Bosher (ed.), Theater outside Athen. Drama in Greek Sicily and South Italy, Cambridge 2012, 251-271.

Todisco 2013: L. Todisco, “Iconografia e comunicazione verbale nei centri apuli”, in: L. Todisco (a cura di), La comunicazione verbale tra Greci e indigeni in Apulia nel V-IV secolo a. C.: quali elementi? Atti del Seminario di studi linguistici, archeologici e storici, Bari 30 ottobre 2012, Napoli 2013, 35-43.

Untermann 1961: J. Untermann, Die venetischen Personennamen, Wiesbaden 1961.

Untermann 1964: J. Untermann, “Die messapischen Personennamen”, in: H. Krahe (Hrsg.), Die Sprache der Illyrier II, Wiesbaden 1964, 161-213.

Untermann 2000: J. Untermann, Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen [Indogermananische Bib.1]. Heidelberg, 2000.

Publicado
2020-05-01
Cómo citar
Marchesini, S. (2020). Mesápico. Palaeohispanica. Revista Sobre Lenguas Y Culturas De La Hispania Antigua, (20), 495-530. https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i20.378