Léxico paleohispánico referido a armamento y vestidura

  • Javier De Hoz Universidad Complutense de Madrid

Resumen

Estudio de algunos términos posible o seguramente paleohispánicos: lancea, cateia, tautanus, falarica, caetra, barca, stringes, mantum y sagum.

Biografía del autor/a

Javier De Hoz, Universidad Complutense de Madrid

 

                                                          

 

Citas

Actas VII: 1999: Pueblos, lenguas y escrituras en la Hispania prerromana. Actas del VII coloquio sobre lenguas y culturas paleohispánicas (Zaragoza 1997), F. Villar & F. Beltrán eds., Salamanca.
Actas VIII: 2001: Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania = Actas del VIII Coloquio Internacional sobre Lenguas y Culturas Prerromanas de la Península Ibérica, F. Villar & MªP. Álvarez eds., Salamanca.
Albertos, Mª. L.: 1966: La onomástica personal primitiva de Hispania. Tarraconense y Bética, Salamanca.
Almagro-Gorbea, M.: 2002: Epigrafía prerromana, Madrid.
d’Arbois de Jubainville, H.: 1893-94: “Les Celtes en Espagne”, RC 14, 357-95; 15, 1-61.
Azkue, R. M. de: 1906: Diccionario vasco-español-francés, Bilbao.
Billy, P.-H.: 1993: Thesaurus Linguae Gallicae, Hildesheim-Zürich-New York.
Ceballos, A.: 2004: Los espectáculos en la Hispania romana: la documentación epigráfica 1-2, Mérida (Museo Nacional de Arte Romano).
Cèbe, J.-P.: 1972-94: Varron, Satires Ménippées 1-10, Roma.
Chantraine, P.: 1968-1980: Dictionnaire étimologique de la langue grecque. Histoire des mots, Paris.
Corominas, J. & Pascual, J. A.: 1980-1991: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico I-VI, Madrid.
Degrave = Degavre, J.: 1998: Lexique Gaulois I-II, Bruxelles (Mémoires de la Societé Belge d'Études celtiques 10).
Delamarre = Delamarre, X.: 20032: Dictionnaire de la langue gauloise, Paris.
D’Encarnação, J.: 1984: Inscrições romanas do Conventus Pacensis I-II, Coimbra.
Dottin, G.:1920: La langue gauloise, Paris (reimpr. Genève-Paris 1985).
Ernout/Meillet = Ernout, A. & Meillet, A.: 1985: Dictionnaire étymologique de la langue latine, Paris (revisión de la 4ª ed. de 1959/1960).
FHA = Schulten, A., Bosch Gimpera, P. & Maluquer, J. eds.: 1922-87: Fontes Hispaniae Antiquae.
Frisk, H.: 1954-1972: Griechisches etymologisches wörterbuch, Heidelberg.
García Alonso, J. L.: 2003: La Península Ibérica en la Geografía de Claudio Ptolomeo, Vitoria-Gasteiz.
García-Bellido, M. P.: 1999: “Notas numismáticas sobre los berones y su territorio”, Actas VII, 203-20.
García-Bellido, M. P. & Blázquez, C.: 2001: Diccionario de cecas y pueblos hispánicos I-II, Madrid (= DCyP).
García-Bellido, Mª. P. & Centeno, R. M. S. eds.: 1995: La moneda hispánica. Ciudad y territorio , Anejos de AEspA 14, Madrid.
Gorrochategui, J.: 1984: Estudio sobre la onomástica indígena de Aquitania, Bilbao.
Holder, A. : 1896-1910: Alt-Celtischer Sprachschatz I-III, Leipzig (= Graz 1961/2).
de Hoz, J.: 2003: “Términos indígenas de Hispania en algunos autores greco-latinos de época imperial”, Lógos Hellenikós. Homenaje al Profesor Gaspar Morocho Gayo, J.-Mª Nieto coord., León, 511-32.
de Hoz, J.: 2003: “El léxico minero de Plinio y su posible origen hispano”, Paleohispanica 3, 73-100.
de Hoz, J.: e. p.: “Paleohispanica Isidoriana”, Homenaje a Carmen Codoñer, Salamanca.
Hübner, E.: 1893: Monumenta Linguae Ibericae, Berlin (= MLI).
IEW = Pokorny, J.: 1951-59:Wörterbuch.
Jordán, C.: 2004: Celtibérico, Zaragoza (Universidad de Zaragoza).
Kluge, F.: 1922: “Mittellateinische Wortgeschichten”, Archivun Romanicum 6, 231ss..
Kluge, F.: 198922: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 22. Auflage...bearbeitet von E. Seebold, Berlin & New York.
LEIA = Vendryes, J., É. Bachellery & P.-Y. Lambert: 1959, 1960, 1974, 1978, 1981, 1987, 1996: Lexique étymologique de l'irlandais ancien. A, MNOP, RS, TU, B, C, D, Dublin & Paris.
LEW = A. Walde & J. B. Hofmann, Lateinisches etymologisches Wörterbuch I-II, 1938-1954, Heidelberg.
Lewis, Ch. T. & Short, Ch.: 1879 (1955): A latin Dictionary, Oxford.
LIV = Rix, H. etc.: 1998, 20012: Lexicon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen, Wiesbaden.
López López, A.: 1983: Fabularum Togatarum Fragmenta, Salamanca.
Lörinz, B.: 1999, 2000, 2002: Onomasticon provinciarum Europae Latinarum II-IV: Cabalicius-Ixus, Labareus-Pythea, Quadratia-Zures, Wien (Forschungsgesellschaft Wiener Stadtarchäologie).
Lörinz, B. & Redö, F.: 1994: Onomasticon provinciarum Europae Latinarum I: Aba-Bysanus, Budapest (Archeolingua).
Lorrio, A. J.: 1995: “El armamento de los celtíberos a través de la iconografía monetal”, García-Bellido, Mª. P. & Centeno, R. M. S. eds., La moneda, 75-80.
Lorrio, A. J.: 1997: Los Celtíberos, Madrid & Alicante.
Maltby, R.: 2002: “Hispanisms in the language of Isidore of Seville”, Urso, G. ed., Hispania, 345-55.
Meyer-Lübke, W.: 19353: Romanisches etymologisches Wörterbuch, Heidelberg.
Michelena, L.: 1961-62: “Los nombres indígenas de la inscripción hispano-romana de Lerga (Navarra)”, Príncipe de Viana 82-83, 65-74 (= 1985: Lengua 446-57).
Michelena, L.: 1977: Fonética histórica vasca 2ª ed., San Sebastián.
Michelena, L.: 1985: Lengua e historia, Madrid.
Oliver, R. P.: 1947: ““New Fragments” of Latin Authors in Perotti’s Cornucopiae”, TAPA 78, 376-424.
OPEL = Lörinz, B. & Redö, F.: 1994: Onomasticon I; Lörinz, B.: 1999, 2000, 2002: Onomasticon II-IV.
Philipon, E.: 1909: Les Ibères, Paris.
Pokorny, J.: 1938: Zur Urgeschichte der Kelten und Illyrier, Halle (= ZcPh 20, 1936, 315ss.; 21, 1940, 55ss.).
Pokorny, J.: 1951-59: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (= IEW) I-II, Bern & München.
Quesada, F.: 1997: El armamento ibérico, Montagnac.
RIG = Lejeune, M.: 1985: Recueil des Inscriptions Gauloises I. Textes gallo-grecs, Paris.
Rubio Orecilla, F. J.: 2001: “Las formaciones secundarias en -ko- del celtibérico”, Actas VIII, 581-94.
Schmoll, U.: 1959: Die Sprachen der vorkeltischen Indogermanen Hispaniens und das Keltiberische, Wiesbaden.
Schuchardt, H.: 1909: “Iberische Personennamen”, RIEV 3, 237-47.
Schulten, A.: 1914: Numantia, Band I: Die Keltiberer und ihre Kriege mit Rom. München.
Sofer, J.: 1930: Lateinisches und Romanisches aus den Etymologien des Isidor von Sevilla, Göttingen (Hildesheim 1975).
Solin, H. & Salomies, O.: 1988: Repertorium nominum gentilium et cognominum Latinorum, Hildesheim.
Tovar, A.: 1950: “Sobre la complejidad de las invasiones indoeuropeas en nuestra Península”, Zephyrus 1, 33-7.
Trask, R. L.: 1997: The History of Basque, London & New York.
Urso, G. ed.: 2002: Hispania terris omnibus felicior, Pisa (ETS).
Vallejo, J.: 1949: “stringes, strigium, striges”, Emerita 17, 263-4.
Vallejo Ruiz, J. M.: 2005: Antroponimia indígena de la Lusitania romana, Vitoria.
Villar, F.: 1995: Estudios de celtibérico y de toponimia prerromana, Salamanca.
Watkins, C.: 2000: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, second edition revised and edited by C. W., Boston & New York.
Wodtko, D.: 2000: Wörterbuch der keltiberischen Inschriften, Wiesbaden (= MLH V.1).
Publicado
2019-12-02
Cómo citar
De Hoz, J. (2019). Léxico paleohispánico referido a armamento y vestidura. Palaeohispanica. Revista Sobre Lenguas Y Culturas De La Hispania Antigua, (6), 117-130. https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i6.290
Sección
Estudios