La gramática celtibérica del Primer Bronce de Botorrita: nuevos resultados

  • Patrizia de Bernardo Stempel Universidad del País Vasco
Palabras clave: Botorrita, celtibérico, derecho arcaico, fonología céltica, morfología céltica, sintaxis céltica

Resumen

En una publicación de 2008, un reanálisis sistemático de tipo lingüístico-semántico del texto de Botorrita 1 a partir de todas las propuestas anteriores ha permitido descubrir la estructura, articulada en ocho apartados, de la ley que regula el trescantos de las Encinas Sagradas: § I. Título (l. 1-A); § II. Sentencia inicial (l. l. 1-A); § III. Decreto general con excepciones y penalización de las contravenciones (l. 1/4-A); § IV. Disposiciones particulares acerca de la limpieza (l. 4/7-A); § V. Disposición acerca de la cosecha (l. 7/9-A); § VI. Disposiciones particulares acerca del riego (l. 9/10-A); § VII. Sentencia final (l. 10/11-A); § VIII. Los firmantes (l.11-A y cara B). La presente contribución ilustra todos los niveles del sistema gramatical subyacente a la inscripción, que resultan encajar muy bien con lo que sabemos del desarrollo del celta común y de otros textos celti(béri)cos, sin necesitar explicaciones a la medida.

Biografía del autor/a

Patrizia de Bernardo Stempel, Universidad del País Vasco

 

 

 

Citas

Arenas 2005-07: J.A. Arenas Esteban, “Ancient tree cults in central Spain: the case of La Dehesa at Olmeda de Cobeta”, en: R. Haeussler y T. King (eds.), Continuity and Innovation in Religion in the Roman West, Journal of Roman Archaeology, Supplementary Series nº. 67, vol. 1, Portsmouth 2007, 89-199.

Arenas et alii 2001: J.A. Arenas Esteban, P. de Bernardo Stempel, M. C. González y J. Gorrochategui, “La estela de Retugenos (K.12.1) y el imperativo celtibérico”, Em 69.2, 2001, 307-318.

Ballester 1999: X. Ballester, “Postilla al dado calagurritano (y al numantino)”, Kalakorikos 4, 1999, 257-266.

Bayer 1999: W. Bayer, “Botorrita I. Semantische und etymologische Interpretationen. Ein Beitrag zu den Deutungsmöglichkeiten der Inschrift”, Veleia 16, 1999, 109-135.

Billy: P.-H. Billy, Thesaurus Linguae Gallicae, Hildesheim, Zurich y Nueva York 1993.

Burillo 2007: F. Burillo Mozota, Los Celtíberos: etnias y estados, Barcelona 20072.

De Bernardo 1992-93: P. de Bernardo Stempel, “Probleme der rela¬tiven Chronologie: nochmals zu idg. *ō im Keltischen”, en: M. Rockel y St. Zimmer (eds.), Akten des ersten Symposiums deutschsprachiger Keltologen (Gosen bei Berlin, April 1992), Tubinga 1993, 37-56.

De Bernardo 1993-96: P. de Bernardo Stempel, “Die Stummvokale: eine Bilanz für das Keltiberische”, en: W. Meid y P. Anreiter (eds.), Die größeren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck, Innsbruck 1996, 212-256.

De Bernardo 1998-2007: P. de Bernardo Stempel, “Le declinazioni nel celtico continentale: innovazioni comuni al gallico e al goidelico?”, en: P.-Y. Lambert y G.-J. Pinault (eds.), Gaulois et celtique continental, Ginebra 2007, 145-179.

De Bernardo 1998-07a: P. de Bernardo Stempel, “Sull'origine delle sibilanti in celtiberico: una modifica alla teoria di Francisco Villar”, en: P.-Y. Lambert y G.-J. Pinault (eds.), Gaulois et celtique continental, Ginebra 2007, 181-188.

De Bernardo 1999-01: P. de Bernardo Stempel, “Grafemica e fonologia del celtiberico”, en: F. Villar y Mª P. Fernández (eds.), Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania. VIII CLCP, Salamanca 2001, 319-334.

De Bernardo 2002: P. de Bernardo Stempel, “Centro y áreas laterales: la formación del celtibérico sobre el fondo del celta peninsular hispano”, PalHisp 2, 2002, 89-132.

De Bernardo 2002-09: P. de Bernardo Stempel, “La ricostruzione del celtico d’Italia sulla base dell'onomastica antica”, en: P. Poccetti (ed.), L’onomastica dell'Italia antica. Aspetti linguistici, storici, culturali, tipologici e classificatori, Roma 2009, 153-192.

De Bernardo 2003-07: P. de Bernardo Stempel, “Einheimische, keltische und keltisierte Gottheiten der Narbonensis im Vergleich”, en: M. Hainzmann (ed.), Auf den Spuren keltischer Götterverehrung: Akten des 5. F.E.R.C.AN-Kolloquiums (Graz 2003), Vienna 2007, 67-79.

De Bernardo 2004: P. de Bernardo Stempel, “Cib. oboi ‘sea eso’... alaboi ‘o bien sea’ ... : Morfosintaxis céltica en el Bronce de Córtono (K.0.7, ll. 1-2)”, PalHisp 4, 2004, 135-151.

De Bernardo 2004-05: P. de Bernardo Stempel, “Tratamiento y notación de las silbantes en celtibérico: cronología relativa del desarrollo paulatino visible en inscripciones y monedas”, en: F. Beltrán, C. Jordán y J. Velaza (eds.), Acta Palaeohispanica IX (= PalHisp 5), Zaragoza 2005, 539-563.

De Bernardo 2004-06: P. de Bernardo Stempel, “Theonymic Gender and Number Variation as a Characteristic of Old Celtic Religion”, en: M. V. García Quintela, F. J. González García y F. Criado Boado (eds.), Anthropology of the Indo-European World and Material Culture: 5th International Colloquium of Anthropology of the Indo-European World and Comparative Mythology, Budapest 2006, 31-47.

De Bernardo 2005: P. de Bernardo Stempel, “Indogermanisch und keltisch ‘geben’: kontinentalkelt. Gabiae, gabi/gabas, keltib. gabizeti, altir. ro-(n)-gab und Zugehöriges”, HS / HL 118, 2005, 185-200.

De Bernardo 2005-07: P. de Bernardo Stempel, “Varietäten des Keltischen auf der Iberischen Halbinsel: Neue Evidenzen”, en: H. Birkhan, Kelten-Einfälle an der Donau, Viena 2007, 149-162.

De Bernardo 2006: P. de Bernardo Stempel, “From Ligury to Spain: Unaccented *yo > (y)e in Narbonensic Votives (‘Gaulish’ ), Hispanic coins (‘Iberian’ -(sk)en) and some Theonyms”, PalHisp 6, 2006, 45-58.

De Bernardo 2007: P. de Bernardo Stempel, “Water in the Botorrita Bronzes and Other Inscriptions (K.0.8, 1.1, 1.3, 2.1, 5.1)”, PalHisp 7, 2007, 55-69.

De Bernardo 2008: P. de Bernardo Stempel, “La ley del 1er Bronce de Botorrita: Uso agropecuario de un encinar sagrado”, nº 10 en: F. Burillo Mozota (ed.), VI Simposio sobre Celtíberos: Ritos y Mitos, en prensa.

De Bernardo Stempel 2008a: P. de Bernardo Stempel, “Cib. TO LVGVEI ‘hacia Lugus’ vs. LVGVEI ‘para Lugus’: sintaxis y divinidades en Peñalba de Villastar”, Em 76.2, 2008, 181-196.

De Bernardo e.p.: P. de Bernardo Stempel, “Il testo pregallico della stele di Vercelli nel contesto delle lingue celtiche”, en: G. Cantino-Wataghin (ed.), Finem dare: il confine tra sacro, profano e immaginario. A margine della stele bilingue del Museo Leone di Vercelli, Turín, en prensa.

De Hoz 1993-96: J. de Hoz, “The Botorrita first text. Its epigraphical back¬ground”, en: W. Meid y P. Anreiter (eds.), Die größeren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck (April/Mai 1993), Innsbruck 1996, 124-145.

De Hoz y Michelena 1974: J. de Hoz y L. Michelena, La inscripción celtibérica de Botorrita, Salamanca 1974.

Delamarre 2007: X. Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l’épigraphie classique, París 2007.

Eichner 1989: H. Eichner, “Damals und heute: Probleme der Erschließung des Altkeltischen zu Zeußens Zeit und in der Gegenwart”, en: B. Forssman (ed.), Erlanger Gedenkfeier für Johann Kaspar Zeuß, Erlangen 1989, 9-56.

Eska 1989: J. F. Eska, Towards an Interpretation of the Hispano-Celtic Inscription of Botorrita, Innsbruck 1989.

Eska 2007: J. F. Eska, “Phonological answers to orthographic problems. On the treatment of non-sibilant obstruent + liquid groups in Hispano-Celtic”, PalHisp 7, 2007, 71-81.

Eska y Mercado 2005: J. F. Eska y A. O. Mercado, “Observations on verbal art in ancient Vergiate”, HS / HL 118, 2005, 160-184.

Fleuriot 1975: L. Fleuriot, “La grande inscription celtibère de Botorrita”, ÉC 14.2, 1975, 405-442.

Fleuriot 1976-79: L. Fleuriot, “La grande inscription celtibère de Botorrita. État actuel du déchiffrement”, en: A. Tovar, M. Faust, F. Fischer y M. Koch (eds.), II CLCP, Salamanca 1979, 169-184.

García 2004: D. García, La Celtique méditerranéenne, París 2004.

Gil 1977: J. Gil, “Notas a los bronces de Botorrita y de Luzaga”, Habis 8, 1977, 161-174.

Gorrotxategi 1990: J. Gorrochategui, “Consideraciones sobre la fórmula onomástica y la expresión del origen en algunos textos celtibéricos menores”, en: F. Villar (ed.), Studia Indogermanica et Palaeohispanica in honorem A. Tovar et L. Michelena, Salamanca 1990, 291-312.

Hainzmann y De Bernardo e.p.: M. Hainzmann, Corpus F.E.R.C.AN., Bd. I: Noricum (mit sprachwissenschaftlichem Kommentar von P. de Bernardo Stempel), Teil 1, Viena, en prensa.

Hamp 1989: E. P. Hamp, “Celtiberian ComPalCes”, ZcPh 43, 1989, 190-191.

Jordán 2005-06: C. Jordán Cólera, “Consideraciones paleo-epigráficas a propósito del Bronce Res”, Kalathos 24-25, 2005-06, 475-486.

Lejeune 1971: M. Lejeune, Lepontica. París 1971 = “Documents gaulois et para-gaulois de Cisalpine”, ÉC 12.2, 1970-71, 357-500.

NWÄI: P. de Bernardo Stempel, Nominale Wortbildung des älteren Irischen: Stammbildung und Deri¬va¬tion, Tubinga 1999.

OPEL: Onomasticon Provinciarum Europae Latinarum, eds. B. Lőrincz et F. Redő ex materia ab A. Mócsy, R. Feldmann, E. Marton et M. Szilágyi collecta, vols. I-IV, Budapest 1994 y Viena 1999-02.

Prósper 2007: B. M. Prósper, Estudio lingüístico del plomo celtibérico de Iniesta, Salamanca 2007.

Prósper 2008: B. M. Prósper, El bronce celtibérico de Botorrita I, Pisa - Roma 2008.

Schmidt 1972: K. H.Schmidt, “Der Beitrag der keltiberischen Inschrift von Botorrita zur Rekonstruktion der protokeltischen Syntax”, Word 28.1-2, 1972, 51-62.

Schmidt 2008: K.H.Schmidt, Reseña de Paleohispanica 4 (2004), ZcPh 56, 2008, 243-246.

Shields 2008: K. Shields Jr., “On the Origin of Celtiberian 3rd Sg. Fut. Imper. -tus”, ZcPh 56, 2008, 60-67.

Tovar 1982: F. Tovar, “Revisión del bronce de Botorrita después de su lavado y restauración”, en: A. Beltrán y A. Tovar, Contrebia Belaisca (Botorrita, Zaragoza) I. El bronce con alfabeto ‘ibérico’ de Botorrita, Zaragoza, 61-84.

Villar 1990: F. Villar Liébana, “La linea inicial del bronce de Botorrita”, en: idem (ed.), Studia Indogermanica et Palaeohispanica in honorem A. Tovar et L. Michelena, Salamanca 1990, 375-392.

Villar 1991: F. Villar Liébana, “Le locatif celtibérique et le caractère tardif de la langue celtique dans l’inscription de Peñalba de Villastar”, ZcPh 44, 1991, 56-66.

Wodtko 2000: D. S. Wodtko, Wörterbuch der keltiberischen Inschriften = vol. V.1 de los Monumenta Linguarum Hispanicarum, ed. por J. Untermann, Wiesbaden 2000.

Wodtko 2002: D. S. Wodtko, Reseña de Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania ed. por F. Villar y M.P. Fernández (Salamanca 2001), IF 107, 2002, 286-298.

Ziegler 2004: S. Ziegler, “Zur Bedeutung von keltiberisch sua”, HS / HL 117.2, 2004, 292-297.

Publicado
2019-11-27
Cómo citar
de Bernardo Stempel, P. (2019). La gramática celtibérica del Primer Bronce de Botorrita: nuevos resultados. Palaeohispanica. Revista Sobre Lenguas Y Culturas De La Hispania Antigua, (9), 683-699. https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i9.250
Sección
Celtiberia. Cornisa Cantábrica